Aviso de Privacidad

Based on Articles,,es,and other applicable provisions of the Federal Law on Protection of Personal Data Held by Private Parties,,es,hereinafter the "Act",,es,and its regulations we inform you that Inmobiliaria Design and Conservation,,es,S.A,,en,The C.V.,,ro,hereinafter "PICSA",,es,residing at No. 130 dated Cerro de la Luz,,es,with C.P,,it,It is responsible for collecting personal data,,es,hereinafter the "Personal Data",,es,the use that is given to them and their protection,,es,in compliance with the principles of legality,,es,quality,,es,consent,,es,information,,es 15, 16 y demás aplicables de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de Particulares, (en adelante la “Ley”) y su reglamento hacemos de su conocimiento que Proyección Inmobiliaria y Conservación, S.A. de C.V., (en adelante “PICSA”), con domicilio en Cerro de la Luz nº130, Colinas del Cimatario, Querétaro, qro. Mexico, con C.P. 76090; es responsable de recabar datos personales, (en adelante los “Datos Personales”), del uso que se le dé a los mismos y de su protección, en cumplimiento de los principios de licitud, calidad, consentimiento, información, finality,,es,loyalty,,es,proportionality and accountability,,es,Our customers provide Personal Data,,es,including holders and / or co-accredited and / or obligors and / or guarantors and if married,,es,of the spouse,,es,or concubine,,es,those of his agent or personal service providers and all those indicated by you as personal and / or contact,,es,a Projection Housing and Conservation,,es,directly or through its subsidiaries,,es,subsidiaries,,fr,affiliated,,es,parent,,pt,copropietarias,,fr,allied business,,es, lealtad, proporcionalidad y responsabilidad.

Nuestros clientes proporcionan Datos Personales (incluyendo titulares y/o co-acreditados y/u obligados solidarios y/o garantes y en caso de estar casado, del o la cónyuge, o concubino (a), los de su agente o prestadores de servicios personales y todos aquellos indicados por usted como Datos personales y/o de contacto) a Proyección Inmobiliaria y Conservación, S.A. de C.V., directamente o a través de sus subsidiarias, filiales, afiliadas, controladoras, copropietarias, aliadas comerciales, and who we have or have business in common,,es,Personal data is collected through,,es,Sales office,,es,telephone and / or its website,,es,fan page,,en,chat or any other electronic means,,es,or different,,it,"Personal Data" and contact information will be used by PICSA for the purposes necessary for the service provided as creating,,es,maintain and update the directory and files of clients and suppliers,,es,send notifications of various kinds,,es,regularly evaluate our services,,es. Los Datos Personales se recopilan a través de: oficinas de ventas; telefónicamente y/o por su página web, fan page, chat o cualquier otro medio electrónico, o diverso.

Los “Datos Personales” y de contacto serán utilizados por PICSA para las finalidades necesarias para el servicio que se brinda como crear, conservar y actualizar el directorio y expedientes de clientes y proveedores; enviar notificaciones de orden diverso, evaluar periódicamente nuestros servicios, and generally to comply with the services and administrative and legal obligations we have undertaken with our customers,,es,You are entitled to access,,es,rectification and deletion of personal data,,es,to oppose the processing thereof,,es,or revoke consent for certain purposes have given us,,es,For it,,es,it is necessary to send the request pursuant to the Law in its Article,,es,has C.P,,fr,Martha Laura Camacho Arrambide,,co,home located in Cerro de la Luz No. 130 dated,,es.

Usted tiene derecho al Acceso, rectificación y cancelación de sus datos personales, a oponerse al tratamiento de los mismos, o a revocar el consentimiento que para ciertos fines nos haya otorgado. Para ello, es necesario que envíe la solicitud en los términos que marca la Ley en su artículo 29 a la C.P. Martha Laura Camacho Arrambide, a domicilio ubicado en Cerro de la Luz nº130, Colinas del Cimatario, Querétaro, qro. Mexico, con C.P. 76090, or send an email to contacto@grupopicsa.mx,,es,which received appreciate confirmation of the cellular telephone,,es,to ensure proper reception,,es,It is important to note that there are cases where we can not fulfill your request for cancellation or revocation,,es,this is when this is provided for in the "Law",,es,data contained in publicly available sources,,es,obligations must be met by a diverse legal obligation,,es, el cual agradeceremos confirme de recibido vía telefónica al celular (442) 343 1474, para garantizar su correcta recepción.

Es importante que tenga en cuenta que existen casos en los que no podremos atender su solicitud de cancelación o revocación; esto es cuando esto esté previsto en la “Ley” , los datos figuren en fuentes de acceso público, se deban cumplir obligaciones por una obligación jurídica diversa, there is an emergency situation that can harm an individual's person or in their heritage,,es,or are indispensable for medical care in terms of the General Health Law,,es,Notice of Privacy,,es, o sean indispensables para la atención médica en los términos de la Ley General de Salud.